2012年9月28日 星期五

QE3:影響與對策

為應對2008年金融危機,美聯儲迅速推出零利率政策,並於2009 年3月和2010年9月實施兩輪量化寬松政策。然而美國經濟在較快走出金融危機和深度衰退後,一直處於復蘇乏力和景氣低迷困境中,尤其是失業率持續多年居高不下成為美國朝野倍感棘手難題。

在這一背景下,是否要出台新一輪量化寬松成為一段時期以來討論美國政策的重要議題。對此美聯儲雖多次表示將維持寬松貨幣政策,但一直沒有明確是否繼續新的量化寬松操作。今年以來美國經濟復蘇放緩,財政政策空間縮窄並面臨總統大選環境,美聯儲日前終於推出新的量化寬松政策。本文初步介紹和評論QE3政策。

1、千呼萬喚始出台

2011年6月QE2如期結束後,美國經濟整體表現仍不如人意。2011年美國GDP增長率僅為1.7%,比上年3%降四成以上。超強危機救助措施導致政府債務大幅飆升,加上黨派爭鬥使財政政策運用處於癱瘓狀態。這一背景下市場對美聯儲再次推出量寬政策時有預期和推測。美聯儲官方立場雖從未排除這一政策選項,然而出於多方面考慮遲遲並未出手。

美聯儲猶豫和模糊態度是由量寬政策自身特點和效果爭議決定的。量寬政策假定機構抵押債券與現金一樣零風險,由央行直接入市購買從而為經濟系統強行註入流動性。在金融危機最嚴峻時刻,從避免金融系統休克崩潰考慮採用這種超常手段或許勉強有幾分理由。然而面對復蘇乏力環境,指望由此促成強勁增長和失業率快速下降,則顯然是在理論和實踐上都難以成立的急功近利行為。QE2在美國國內引發廣泛批評,在國際社會也有不少質疑,至今也沒有達致預期結果。這些因素使政策主導方——美聯儲面臨不小壓力。

然而今年美國經濟政治形勢演變,使美聯儲感到難以繼續實施模糊策略。經濟復蘇仍然乏力,2012年GDP增長率年初預估為2.0%-2.4%低位,最近美聯儲進一步把增長預期下調到1.7%-2.0%。失業率持續居高不下,今年2季度仍在8.2%高位。2009年以來四年年均赤字率高達9%上下,債務率今年有望超過100%,目前美國面臨所謂「財政懸崖」挑戰,很難大規模推出新刺激計劃。年底美國大選在即,伯南克主席或許不能不考慮報答給他連任機會的奧巴馬總統。受上述多方面因素推動,美聯儲最終決定出手。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

在為期兩天貨幣政策會議結束後,美聯儲於2012 年9 月13 日宣佈QE3政策(北京時間比紐約早12小時,美國東部9月13日晚已是中國14日早晨,國內媒體14日密集報道討論)。公告宣稱,最近幾個月以來美國經濟活動雖在溫和增長,但是失業率則仍舊維持在較高水平。家庭支出繼續增長,但企業固定投資的增長速度看來有所放緩。雖有進一步改善跡象,但住房部門仍面臨受抑制狀態。較長期通脹前景保持穩定。在這一背景下,聯邦公開市場操作委員會(FOMC)擔心,如果不出台進一步支持性政策(further policy accommodation),經濟增長可能不足以達到讓就業市場狀況持續改善的強度。

為支持更強勁經濟復蘇和確保長期合理通脹水平,FOMC決定實施新一輪資產購買(additional asset purchase)即所謂量化寬松政策。具體方式是以每個月400億美元的規模購買機構的抵押貸款支持債券(Mortgage-Backed Securities,MBS)。FOMC還決定在年底以前繼續實施在今年6月份宣佈的延長所持債券資產平均到期時間的計劃。FOMC將維持現有政策,將來自所持機構債和機構抵押貸款支持債券到期本金再投資到機構抵押貸款支持債券中去。這些行動將使FOMC在年底前所持中長期債券價值每個月增加850億美元左右。

美聯儲的上述公告預示第三輪典型的量化寬松政策已經啟動。盡管從本質上看本次量化寬松操作與前兩次相似,都是美聯儲購買中長期債券。然而,從政策設計、目標等方面看,本次操作具有兩方面特點。

一是本次量化寬松政策不明確操作期限。前兩次量化寬松政策出台時,美聯儲會給出操作最大規模和持續時間。當然,執行期間會重新審視持續時間或規模,在必要時延長計劃。然而,美聯儲本次僅僅規定每個月購買的債券規模,但並未明確執行期限,美聯儲稱直至經濟條件好轉之前,都會繼續執行大規模資產購買計劃。

二是本次操作目標直接鎖定勞動力市場。美聯儲的第三輪量化寬松政策目標明確指向勞動力市場。美聯儲在聲明中指出,如果勞動力市場的前景沒有持續的好轉,那麼聯邦公開市場委員會將繼續購買機構抵押貸款支持債券,並在必要的時候使用其他政策手段。在美聯儲以往的刺激計劃中並沒有如此明確的指向。

2、影響與效果分析

美國是全球最大經濟體,又是主要國際發行國,QE3是可能對美國和全球經濟產生重要影響的政策舉措。然而,一項經濟政策發揮作用,需要憑借具體有效傳導機制並遵循內在經濟規律,功能效果又不完全取決於政策制定者的主觀目標和意圖。對QE3影響和效果,需結合經濟學理論常識與美國和全球經濟具體情況加以分析和推測。一般而言,量化寬松政策試圖通過增加流動性達到政策目標。我們首先簡略說明量寬政策一般機制和流動性概念,然後從美國國內和外部兩個方面推測和分析其作用。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

2-1、QE作用機制與流動性概念

QE基本內涵,指中央銀行超越通常利用利率價格和公開市場操作實現調節銀根松緊狀態的手段界限,通過入市購買機構金融資產直接改變市場流動性狀態。第一次量寬QE1發生在金融危機形勢嚴峻背景下,通過剝離大型金融機構資產負債表壞賬,使得美國金融系統規避全面重組甚至崩潰的前景。但是QE2與最新QE3不再是緊急救助,而是要由此實現降低失業率和提振經濟目標。現行量寬政策工具目標是增加流動性,實質目標則是保增長和促就業。

按照BIS專題報告定義,流動性指「融資容易程度(ease of financing)」,或是「特定資產轉換為一般支付手段的容易程度」。流動性可分為兩個基本部分。一是官方流動性(official liquidity),主要通過央行調整自身資產負債表創造基礎貨幣行為實現,各類公開市場操作具有改變官方流動性含義。外匯儲備、SDR則提供官方在國際收支場合流動性,國際貨幣發行國的國內流動性可直接可轉換為國際流動性。二是民間流動性 (private liquidity),私人金融機構和企業通過參與廣義貨幣創造過程成為流動性組成部分。私人機構的杠桿化與去杠桿化意願和行為直接決定私人流動性的創造和減少。

上述簡略定義討論對分析QE3具有認識意義。與現代銀行系統中三個基本角色互動創造廣義貨幣的機理相類似,流動性狀態取決於官方政策與其他市場主體預期和行為的交互作用。給定市場一般狀態,央行主動擴張資產負債表行動無疑會擴大社會流動性。另一方面,給定央行相關政策立場,私營部門對未來風險和贏利預期判斷及其決定的杠桿化程度選擇,以及決定私營部門狀態的經濟基本面條件,也會對官方流動性政策立場的效果產生制約和影響。另外,與普通國家不同,美國作為主要國際貨幣國,國內流動性狀態容易通過各種套利交易影響全球經濟。

2-2、QE3對美國經濟作用有限

美聯儲QE3或歐央行OMT直接效果是增加美歐官方流動性,具體而言是增加基礎貨幣。下圖報告主要貨幣發行國流動性概況,顯示這些國家基礎貨幣近年發生幾次較大幅度飆升,都與美聯儲、歐央行數量寬松政策影響具有明顯聯系。新一輪QE3將在未來以每月購進400億美元MBS速率操作,每年預期對基礎貨幣度量的流動性帶來約五千億美元擴張效應。



上圖還顯示,廣義貨幣衡量作為與總需求及宏觀經濟整體態勢具有更直接聯系的流動性指標,近年增速沒有基礎貨幣快,二者增長時態也不盡吻合。主要受私營部門響應度變異因素影響,總體上廣義貨幣並未發生與基礎貨幣成比例擴張情況。原因在於美國企業部門擔憂美國經濟深層結構問題,加上缺乏大範圍有較好盈利機會的投資增長點,貸款意願和貸款能力都受到較多制約,表現為貨幣乘數統計值的大幅跌落和廣義貨幣流動性擴張相對乏力。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

上述觀察提示評價包括QE3在內的貨幣政策的一條基本準則:良好經濟增長不能缺少良好貨幣供應支持,然而一味大手鬆貨幣並不是解決經濟增長面臨所有問題的靈丹妙藥。美國危機後宏觀政策實踐顯示,儲備貨幣外生擴張並不能導致廣義貨幣擴張同步增長,政策能夠調控的流動性部分並不能改變廣義流動性內生性。新一輪QE3可能仍然會面臨上述困境,指望其很快提振經濟願望可能再次落空。

具體而言,QE3的操作對象是抵押貸款支持債券(MBS),美聯儲希望短期內對住房市場產生積極影響。QE3確能在短期內使住房抵押貸款擔保債券市場的流動性得到改善,考慮去年下半年開始美國房地產市場出現企穩跡象,QE3對推動房地產逐步走出低谷或有積極作用。然而美國房地產多年低迷根本原因,在於經濟危機環境下人們信心不足和需求疲軟,量寬政策雖能改善房地產企業融資條件和贏利狀態,然而未必能扭轉市場需求低迷狀態。

能否顯著助推就業回升也有待商榷。危機以來美國持續實行零利率寬松貨幣政策和兩輪量化寬松政策,但目前失業率依然在8%之上。從二戰以來至本次危機之間美國十次危機復蘇進程中平均失業率比較來看,本次失業率明顯高於歷次危機復蘇均值水平,反映美國經濟面臨的是結構性難題而非典型的周期性問題。金融危機以來美國商業銀行現金儲備大幅上升但信貸卻未見顯著增長,這一事實顯示美國根本問題並不在缺乏流動性,而是需要通過艱苦改革調整適應當代全新開放環境。QE3更多顯示美聯儲「總要乾點什麼」的急迫心態,也表達美國大選前訴諸於宏觀刺激政策滿足選民的心理意向。

2-3、外部影響及其與外部環境關系

美國是全球最大經濟體和主要國際貨幣發行國,美聯儲量化寬松政策顯然會對全球經濟發生溢出效應。對此可從兩個方面理解。一是如果QE3對美國經濟產生某種刺激作用,客觀上對全球經濟短期增長具有利好效應。由於上面討論的原因,我們認為這方面積極效果會比較微弱甚至不夠顯著。二是美元流動性增加而美國實體經濟難以充分吸收背景下,通過各種套利交易渠道美元會流出美國,對全球經濟產生多方面擾動性影響。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司


哈佛翻譯社 祝您心想事成!

哈佛翻譯社是「台北市翻譯商業同業公會」的優秀會員,多年來一直致力於「翻譯」、「口譯」、「翻譯公證」等業務。哈佛翻譯社所提供的語言翻譯,主要有英文、日文、韓文、德文、法文等,翻譯的領域則包括年報財報翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等各產業類別。

哈佛翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號
電話:02-2366-0138
網站:www.harvardtranslation.com.tw
E-mail:service@harvardtranslation.com.tw

克魯格曼的自私藥方

在主權債務危機背景之下,凱恩斯主義已經不那麼受歡迎了。2008年諾貝爾經濟學獎獲得者保羅‧克魯格曼則將自己標榜為一個純粹的凱恩斯主義者。在他的《現在終結蕭條!》(End This Depression Now!)新書里,他為美國經濟開列了「新凱恩斯主義」藥方。

之所以將其稱為「新凱恩斯主義」藥方,是因一個簡單的區別:凱恩斯主義基本還是主張發行國債以擴大政府支出,克魯格曼則直接支持債務貨幣化、擴大貨幣發行來提高政府支出。

越是讀透這副藥方的本意,對克魯格曼的「新凱恩斯主義」就越發不能接受。在全球經濟面前,克魯格曼完全忽略美國擁有的全球經濟金融中心地位的優勢,並且忽略美國這一中心國家政策的全球溢出,這是一個「自私」的方案。

以下是筆者對這本書為美國經濟開列藥方的邏輯概括:

第一,要擴大美國政府開支,而美國政府的債務根本不是問題,美國不要揪著財政赤字問題不放。

第二,為什麼債務不是問題?因為美國完全可以用債務的增加,來解決債務的問題。美國的國債根本不用償還,美國只需要償還利息就可以(一年僅1250億美元)。債務的貨幣化會推高通脹,而通脹會減少債務的實際價值。

第三,要消除對通脹的恐懼,將通脹目標定到4%以上。這可以起到三個好處:擺脫流動性陷阱、減少債務價值、減少實際工資。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

以上就是這本書的邏輯。讓我們援引克魯格曼幾句具有震撼性的話吧:

——「我們要牢記的關鍵是,美國從金融危機開始欠下的大約5萬億美元的債務,以及之前累欠的更多債務,不必很快還清,甚至根本還不清。事實上,如果債務增多也不是一件壞事,只要它比通脹和經濟增長的增速慢就沒事。」。

——「我們從來沒有還清過債務,我們要做的就是償還債務的利息。」。

——「我們可以做些什麼呢?其中一個答案是,想辦法減少債務的實際價值。是的,這從某種程度上是對債務人過去過剩貸款的獎勵,但是經濟不是道德劇。」。

——「通脹會減輕債務負擔,政府可以利用經濟增長和通脹來減少債務占國內生產總值的比例。我們要消除的,是對通脹的恐懼。通貨膨脹是福不是禍。」。

——「高通脹有三個優點,一是稍高的通脹率能夠使借貸更有吸引力;二是通脹可以通過減少債務的實際價格,來刺激經濟發展;三是比起工資不變但購買力因通脹而降低,工人們更加無法接受工資水平的直接下降。」。

——「政府靠發行新債券,償還到期債券,實質上推遲了大部分債務的償還。如果投資者拒絕購買新債券,即使是原本有清償能力的政府也會被迫違約。但這會發生在美國身上麼?不會。因為美聯儲可以並且願意介入購買聯邦債券,簡單地說就是印發鈔票來還債。」。

無需再援引下去了。克魯格曼顛覆了人們對通脹的慣常理解:通脹會加劇人們存量儲蓄和資產的價值縮水,是對勞動成果的竊取,並且會加大貧富差距。克魯格曼認為,債務人才是勞動者,而緊縮主義者則是在維護銀行家的利益,緊縮主義者之所以反對維持低利率,是因為這會減少銀行家的利潤;他們厭惡通脹,因為那會降低收回款項的實際價值。

這是一種典型的「扣帽子」說法。觀察美國企業、家庭、政府三方的資產負債表,實際上企業和家庭部門均是資產為正的部門,只有政府才是真正的債務人。克魯格曼簡單把容易引起憎惡的「銀行家」歸結為通脹的反對者,可謂窮途了。

克魯格曼典型地勾畫了一副「無道德」的圖景,以有利於債務人和勞動者利益的名義(他竟然能將債務人和勞動者並列,勞動者估計很無辜),去推行債務貨幣化、高通脹、削減債權人利益、不償還債務本金的政策組合。在他眼裡,債權人似乎成了食利者,而債務人卻成了勞動者。難以想象這是諾貝爾經濟學獎得主最新的理論進展。

全球外圍經濟體對經濟金融風險的應對,會放大全球資本對美國國債的需求,這是美國國債得以維系超低利率的重要原因。從這個意義上說,全球資本有能力維持美國無上限的債務規模,加上不顧後果的美聯儲。克魯格曼所指出的減少美元價值、發行更多債務、推動高通脹削減債務的方案,理論上其實是可以成立的。並且,美國的貨幣發行因為有全球溢出效應,還不一定導致美國通脹水平的大幅提高。

但這付藥方是以損害美國全球債權人的利益為代價的。在這本書中,克魯格曼絲毫沒有考慮,削減美元債權價值會損害外國經濟體利益,並最終導致債權國國民福利受損。在金融全球化的時代,克魯格曼的這種無視與忽略,其本質是地地道道的國家主義、民族主義。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

外國債權人在美聯儲、美國國會並沒有投票權,對美國財政部、美聯儲的擴張和貨幣化政策沒有絲毫約束力。而克魯格曼的政策藥方,就充分利用了這一點。

我們可以清晰地指出,克魯格曼的政策組合藥方,會帶來美國真實國債債權價值的下降,已經意味著美國國債的違約。一個經濟學家堂而皇之地開出這樣的藥方,可以說達到了一個「無道德」的新高地。

對於中國來說,越是參透克魯格曼的邏輯,就越發會為中國這個世界最大的債權國扼腕嘆息。在貨幣發行不受任何約束的信用紙幣時代,債權人的對外財富,實際上並不為自己所掌握。

更為悲哀的是,其實美聯儲主席伯南克秉承了和克魯格曼一樣的政策哲學——最新的第三輪量化寬松,就在邁向克魯格曼所指的方向。

過去人們通過戰爭才能獲得的東西,現在通過金融就可以得到。我們正身處在這樣一個偉大的金融全球化時代。克魯格曼是一方呼嘯的角鬥士,這本《現在終結蕭條!》則類似一個一方主宰的條約。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司


哈佛翻譯社 祝您心想事成!

哈佛翻譯社是「台北市翻譯商業同業公會」的優秀會員,多年來一直致力於「翻譯」、「口譯」、「翻譯公證」等業務。哈佛翻譯社所提供的語言翻譯,主要有英文、日文、韓文、德文、法文等,翻譯的領域則包括年報財報翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等各產業類別。

哈佛翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號
電話:02-2366-0138
網站:www.harvardtranslation.com.tw
E-mail:service@harvardtranslation.com.tw

QE3助推債券市場

「無限」定量寬鬆(QE)政策已啟動,使固定收益投資者面臨著許多全新的挑戰。

如果此前還有人不相信美聯儲(Fed)會鼓動投資者購買風險更高的資產,那麼現在本‧伯南克(Ben Bernanke)已打消了這種懷疑。

債券交易商目前面臨的現實情況是,除非美國經濟開始強力復蘇,美聯儲準備無限制地購買債券,尤其是抵押貸款支持證券。

這對債務、信貸市場以及其他資產產生重大影響。Wells Capital Management的投資組合經理傑伊‧穆勒(Jay Mueller)表示:「現在債券市場在很大程度上受美聯儲的支配。如今他們說了算。」。

美聯儲購買債券的一個重要目標是,促使投資者放棄投資國債和抵押貸款,轉而投資風險更高的資產,比如企業債券、貸款和結構性資產。這些全都屬於今年業已表現不錯的固定收益領域。

股市是另一個受益領域。美聯儲的舉措和日本央行(Bank of Japan)上周做出的增加資產購買規模的決定,都為股市提供了支撐。與其他高風險資產一樣,今年以來股市持續上漲。紐約基準股指標普500指數(S&P 500)自1月以來上漲16%。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

但現在股市遭遇強勁「逆風」。隨著全球經濟增長放緩、企業利潤下降、美國可能自動削減預算(即所謂「財政懸崖」)以及歐元區危機持續發酵,人們擔心央行釋放流動性能否掩蓋此類問題。

西部資產管理公司(Western Asset Management)全球首席投資官史蒂芬‧沃爾什(Stephen Walsh)表示:「信貸市場和風險資產整體上沒有反映出任何政策錯誤。」。

實際上,自美聯儲不久前推出「QE3」以來,西方投資者一直在削減信貸市場頭寸,並將所得收益投入美國國債以防萬一,盡管美國國債收益率正處於歷史低點。

沃爾什表示:「誰都不認為收益率僅為1.8%的美國(十年期)國債是理想的投資品種,但你仍然不得不讓自己的投資組合保險一些。」。

的確,通脹預期已大幅飆升,而通脹上升將侵蝕固定收益債券的價值。

對通脹飆升的擔憂可能對長期債券收益率產生上行壓力。這些收益率更容易受到通脹預期的影響,尤其是如果投資者像2010年末QE2出台之後那樣拋售所持政府債券的話,影響就會更明顯。

RBS Securities的策略師威廉‧奧唐奈(William O'Donnell)表示:「我擔心的是,可能要數周、乃至數月出現(與當前通脹預期)相反的數據,才能緩和人們的通脹擔憂,人們將很難消除這種通脹焦慮。」。

但貝萊德(BlackRock)首席投資官瑞克‧瑞登(Rick Rieder)表示,美聯儲「規模龐大的」刺激計劃將導致通脹飆升的說法有些言過其辭。

不管怎樣,在國債收益率和通脹上升的預期下,只有大膽的投資者才能接一個更為激進的美聯儲。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

穆勒表示:「無限QE意味著債券市場必須與美聯儲希望做的事情保持一致,否則他們就會喪失信譽。當你推銷法定貨幣時,它只是信念問題,但我們全都看到希臘發生了什麼。」。

與此同時,QE的開放性將促使美聯儲在國債市場和抵押貸款市場扮演更重要的角色。在美聯儲持有的2.6萬億美元證券中,國債有1.64萬億美元,抵押貸款有8440億美元。

影響是顯而易見的。RJ O’Brien高級副總裁約翰‧佈雷迪(John Brady)表示,隨著美聯儲加大在這些市場的操作力度、壓縮利率波動範圍,並實際上成為這兩個市場上唯一的買家,投資者可能很難發現有利可圖的交易機會。

Dealogic的數據顯示,按照QE3和當前抵押貸款孳息再投資計劃,美聯儲每月將購買約650億美元抵押貸款證券,是今年每月新發行的200億-300億美元抵押貸款的兩倍多。

在過去一周,美聯儲在抵押貸款市場的大手筆動作引發抵押貸款證券價格大幅上漲,令預計美聯儲將推QE3而提前動手的投資者大賺一筆,比如太平洋投資管理公司(Pimco)的比爾‧格羅斯(Bill Gross)。DoubleLine Capital總裁菲利普‧巴瑞克(Philip Barach)表示,從抵押貸款息差可以看出QE3的效果——自1992年以來該息差首次低於100個基點。他預計抵押貸款利息會進一步降低。

Fidelity Total Bond Fund的聯席經理傑夫‧穆爾(Jeff Moore)預計,QE最大的受益者將是受資產價格上漲影響的票據,包括商業抵押貸款支持證券和銀行債務。穆爾表示:「現在不再是買家和賣家激烈討價還價的雙向市場了。如今你要麼採取中性策略,要麼做多。」。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司


哈佛翻譯社 祝您心想事成!

哈佛翻譯社是「台北市翻譯商業同業公會」的優秀會員,多年來一直致力於「翻譯」、「口譯」、「翻譯公證」等業務。哈佛翻譯社所提供的語言翻譯,主要有英文、日文、韓文、德文、法文等,翻譯的領域則包括年報財報翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等各產業類別。

哈佛翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號
電話:02-2366-0138
網站:www.harvardtranslation.com.tw
E-mail:service@harvardtranslation.com.tw

2012年9月18日 星期二

破碎的周末

一、最大新聞

在長達兩周未公開露面於媒體之後,習近平的音容笑貌終於在周六上午通過新華社向全國傳送。門戶網站第一時間將他來到中國農業大學參加科普日活動的現場照片張貼出來,一則平平無奇的領導人活動稿獲得了前所未有的頭條位置。

這是為了向天下昭告「接班人」並無異常。自這位下任中國領袖最大熱門人選與希拉里的原定會晤被取消後,民間政治愛好者即通過網絡隱喻開始熱烈討論,根據「背傷」傳言指其身體有恙,而病重程度會否直接影響十八大政權交接更是眾說紛紜。

沒有新聞就是最大的新聞,而媒體編輯唯一能做的也只能是暗示。所以,發現學習時報在9月10日刊登出這位中央黨校校長10天前最後一次公開講話的全文後,騰訊和鳳凰網將其推薦至首頁要聞區;發現9月13日廣西日報上一份離休乾部訃聞中有「習近平...表示深切慰問」時,多家都市報也決定義務用版面送老紅軍一程。

在他「神秘消失」的這段時間里,雖然一些民間論者又在據此批評中共「宮廷政治」之不透明,但從習副主席在新聞聯播里的輕松姿態來看,似乎也正在證明那個宣稱暫不露面只是領導個人選擇、外界不必想太多的「知情人」說法。

二、勿傷同胞

未至正午,對「王儲歸來」的輿論關註就已經迅速轉移,轉移到發生在中國幾十個大城市的反日游行抗議中——而一些陰謀論者也已將之聯繫到中共政治派別之間的最後決戰。

這是一場事先預定的公眾行動。預定在中國官方針對日本國有化釣魚島做出的強硬反對中,預定在60年以來的歷史教科書和電視劇情節里,預定在心系國家領土完整民族尊嚴的愛國者口號里,也預定在時刻警惕政府操弄民粹主義的知識分子心裡。

距香港抗議者為國民教育科「洗腦」而上街示威正巧一周,發生在內地的這場反日游行以及其間附著的暴力,恰恰可以作為對比,來說明中國共產黨的愛國主義教育究竟種下了什麼因、結出了什麼果。

「抵制日貨勿傷同胞」——這是新浪微博在熱門話題榜置頂迄今已經三天的勸誡,足可以說明,在這個現今中國人氣最旺盛的公眾輿論場上,前4個字和後4個字在周末並列成為全民關註的井噴話題,幾乎所有時事媒體以及意見領袖均捲入其中。

1、來自手機客戶端的消息和圖片,顯示從周六上午開始,在西安、長沙、青島、重慶、蘇州、北京、深圳等地陸續出現高舉反日標語的游行隊伍,在鬧市區或者日本使領館前呼喊口號,類似「打倒日本鬼子」、「寧可大陸不長草,也要收回釣魚島」等。

只有最激烈的行為才有眼球效應,抗議者明白,傳播者亦明白。很快,掀砸焚燒日系汽車的暴力畫面成為微博論壇熱點,隨著消息進一步匯總,西安和長沙被公認為最失控,前者一位車主傳出被毆打重傷至可能偏癱,後者一間日資背景百貨商場平和堂遭遇洗劫。青島則因為一家豐田4S店被付之一炬而有後來居上之勢。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

2、本就對憤青暴民深惡痛絕的自由派意見領袖在第一時間向「打砸搶」表示譴責,未及當夜,他們已經開始用「國恥」形容此情此景,痛心疾首的批評包括:「生日本人的氣,砸中國人的車」;「日本不出一兵一卒,不發一槍一炮,中國人自己就把自己打得頭破血流,砸得稀里嘩啦」;「奴才與暴民一體,愛國與愚昧齊飛,沒有理由的沖動和發泄,對陌生人毫無人性地攻擊」;「當一個國家淪為全世界笑柄的時候,你還有臉談愛國嗎?」。

一些人想起了文革,嘆息盡管過了35年,「我們距二次文革就一個小時」:「打砸燒是以愛國的名義行文革遺風,讓人十分痛心」;「今天能夠以反日的名義燒殺搶掠汽車、店鋪,明天就能以均貧富的名義攻打某些居民小區。人間地獄已成,各位自求多福吧」;「那些遍體鱗傷的同胞財產,那些熊熊燃燒的暴力火焰,它們昭示的不是權力無邊界的政府和不計代價的維穩有多麼的重要,而恰恰是——徹底肅清和埋葬文革,勇敢推進政治體制改革,讓陽光政治替代宮廷手段,讓政府為選民負責,讓法治陽光普照中國,這一切,有多麼的重要和多麼的緊迫。」。

3、民間知識分子普遍指控政府是這場反日游行以及打砸搶的幕後操縱者,他們的證據包括「大多數游行者是外地口音」的現場目擊者報告,以及對「主力都是年青小平頭」、「有人戴警用耳麥、穿防彈背心」等景象的推理,雖然也有人辯稱可能是警方便衣混雜其中以利控制局面,但顯然未得太多響應,一些人甚至以容貌對比的方式指控一位西安基層派出所長就是當地暴力行為帶頭者(未經證實)。

當然,最有力的證據恐怕還是對「奉旨愛國」的詰問:「誰能調動這樣一幫人?平頭、20多歲、沒腦、守紀律、下手狠、沒良知?」;「所有在微博上能直播的抗議、反貪,都是中央政府默許的,如反地方貪官、反失勢派系、定時的抗日、鄰避的地方環保抗議,這些都是微博作為治理工具的功能。」。

4、陰謀論的特點是一環套一環,無窮無盡。

所以,一些不憚以最大惡意揣測中國政治的發言者聲稱,眼前這一幕就是在復制香港作家陳冠中在《盛世》中描述的邏輯:「通過宣傳機關啟動混亂,通過便衣組織混亂,接著放任消息流傳從而放大混亂,然後,群眾心驚膽戰,公知慷慨陳詞,民間開始呼喚公安武警介入,拿到民意許可之後,開始清理殘局,接著以此為由,申請更多維穩經費,強化政法委的力量,避免被踢出局。這種控制和宣傳的手法,簡直就是藝術」;「現在該明白所謂抵制日貨、釋放愛國熱情、向鬼子示威,不過是那隻大手牽一群木偶上街表演,然後撥亂反正,證明大手無所不能。」。

「恐嚇」戰術之外,「避免被踢出局」是指向中國最高權力交接前夜前的政治鬥爭。這些人相信,重新出現在重慶街頭的「唱紅打黑」標語以及更加直白的對薄熙來的呼喚,正是「極左暗黑勢力」試圖借機捲土重來。@十年砍柴有詩點評:「東海驚濤,無非嘉陵餘波。北京迷霧,皆是奪嫡春夢。」。

5、另一個刺激的名字是毛澤東。

在各地游行隊伍中,都大量出現了這位開國領袖以及文革發動者的畫像,人們高舉「毛主席,小日本又欺負我們了」等標語,河南商丘甚至出現了一位扮演毛澤東的特型演員行走在隊伍前列。

這種景象被自由派公知與文革相連,他們相信,雖然中共官方已經公開否定極左思維,但對「毛時代」的緬懷仍然深植於中國社會中,隨時可能借機還魂。

左派需要值此捍衛偉大領袖:「現在中國有些人已經缺了良心,動不動就要批臭毛澤東,豈有此理!誰有資格批毛澤東?看看中日爭端,中國憑什麼敢警告日本和美國,沒有老毛留下那些家當,中國屁都不敢放一個,還談什麼底線?」。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

6、中央民族大學教授張宏良昨晚已經宣佈當前是「中華民族歷史上最大規模的漢姦浪潮」,據其聲稱:「在最近幾天全世界30多個國家的反美抗日游行中,中國示威是打砸最輕最文明的。可是,全世界任何一個國家精英集團都沒有污衊本國民眾是暴徒,唯有中國精英集團把污衊咒罵本國民眾是暴徒。此事證明瞭此前我們的判斷:在世界一體化過程中,中美精英已經率先形成了利益一體化,完全背叛了祖國和人民。」。

他的盟友劉仰則發表《愛國主義的高級黑》,亦指薛蠻子等人才是真正的「黑手」:「曾經在街頭焚燒五星紅旗的人,居然成為愛國的保釣『勇士』;有人用偽造的事實,揭發愛國憤青的『野蠻』;有人用數年前與愛國無關的打砸照片,謊稱是剛剛發生的『愛國暴力』...無法破滅中國人民的愛國熱情,那就用導演和表演的方式,假扮愛國者,把愛國主義徹底搞臭,從而使得他們以往詛咒愛國主義的一切言辭,都由他們的暗中操縱和表演而得到『事實的證明』。他們是愛國主義的『高級黑』,披著愛國的偽裝,乾著禍國的勾當。」。

7、「作業本」,這個擁有將近400萬關註者的微博紅人,正是因為「前後不一致」而被抨擊:「有些人先在微博上呼籲抵制日貨,獲取無數轉發、掌聲和粉絲。然後,搖身一變,又在微博上呼籲冷靜,抵制打砸搶燒,又獲取無數轉發、掌聲和粉絲。真是一魚兩吃。這微博還真方便,啥事都不用做,胡亂喊叫幾句,甚至都不用註意前後觀點一致,就成了英雄。」。

作為左派意見領袖,司馬南更是沖鋒在前,「幾百條留言給我,說@作業本反對打砸搶。我看了,作業本最新幾條微博的確是這個內容——這就更加奇怪而令人費解,新浪大V,忽兒煽動、鼓勵、支持、號召砸警車,忽兒又呼籲『不要打砸搶』,其翻手為雲, 覆手為雨。這樣矛盾的性格組合兩天內集中呈現。」。

為那條連寫10個「砸」和27個驚嘆號的微博辯護的粉絲強調,@作業本原意是呼籲攻擊那些掛假軍牌的日系違章車輛。不過,因為不合時宜的微博發言,一些人確實付出了代價。

比如那個經過身份認證的體育寫手「古龍愛斑馬」,因為自稱周六從平和堂搶到一塊勞力士,而被執意追蹤暴民的微博用戶發掘出來示眾,以至於他要在當天傍晚緊急否認:「開了一個不合時的玩笑,請大家原諒我。」。

8、「古龍愛斑馬」在道歉之時,要先強調「這個微博的前提確實是本著熱血的心態來寫的!」。

這也可以證明,盡管包括染香在內的左派也都參與了對打砸搶行為的譴責,但在一些街頭運動者看來,這都是「必要的代價」:「不砸了日系車主的車,他們不會記得那麼牢」;「希望每個城市都動起來,該砸店的砸店,該砸車的砸車。要讓國人永遠不敢進日貨,賣日貨。中國需要一場戰爭。至少我還記得我祖宗姓啥,我記得三光政策!」。

所以,對信息繭房的感嘆更加深刻了。反暴力者在互聯網上或苦口婆心,或義正辭嚴,可對那些現實生活中的打砸搶究竟有何作用?據此,公共知識分子的局限性被批判,有人以廣州高中生舉牌反對暴力作為榜樣,嘆息:「微博上一呼百應、『憂國憂民』的大V們,不見一個站出來身體力行地去做這樣的事,而是忙著堅守在線上,向不打算上街的網民分析中國這個國家有多糟糕、政府有多該死、民眾有多愚昧以及他們自己有多洞悉世情卻『無能為力』」;「在街頭群眾運動里,理性的聲音從來就不會受歡迎。越是情緒的口號,越是能贏得大家的尊重。也好,讓大家看看街頭運動的各種表象,今後就會更清楚。」。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司


哈佛翻譯社 祝您心想事成!

哈佛翻譯社是「台北市翻譯商業同業公會」的優秀會員,多年來一直致力於「翻譯」、「口譯」、「翻譯公證」等業務。哈佛翻譯社所提供的語言翻譯,主要有英文、日文、韓文、德文、法文等,翻譯的領域則包括年報財報翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等各產業類別。

哈佛翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號
電話:02-2366-0138
網站:www.harvardtranslation.com.tw
E-mail:service@harvardtranslation.com.tw

中國居民資產之謎

近期媒體再度熱議中國居民凈資產總值到底為幾何的話題。6月西南財經大學中國家庭金融調查與研究中心發布的《中國家庭金融調查報告‧2012》(以下稱《調查》),曾稱2011年中國居民家庭凈總資產值高達69.1萬億美元(447萬元人民幣),高出2010年美國居民家庭凈總資產值(57.1萬億美元)21%之多;同時稱2011年中國城市居民家庭戶均凈資產為247萬元。《調查》在媒體中一時引起轟動。

近日英國諾丁漢大學姚樹潔教授也對西南財大《調查》的結論提出強烈質疑,批評言辭激烈,認為《調查》的完成和分析存在諸多不嚴謹之處,並同樣指出《調查》自身數據之間存在很多不自洽之處,更加引起媒體對中國居民資產到底是多少的重新關註。

筆者近期利用《中國家庭金融調查報告‧2012》(精選版)自身的幾個關鍵數據,結合其他權威數據,發現《調查》所得的結論很可能高估了中國城鄉居民家庭總資產凈值的實際值2倍之多,城市居民家庭的戶均資產凈值更被高估4倍之多。有關詳細推論參見筆者近日所寫「合理估算中國居民資產」一文(以下稱《合理》)。

對中國居民家庭資產凈值的更合理估算

筆者在《合理》一文中指出,如果認為《調查》的家庭金融資產數據基本可信,但用更科學的統計口徑——撇除城鄉私人企業主的生產性資產220萬億元,再按照國家統計局、住建部和人民銀行對住房存量、住房交易價格和房貸的權威數據,把城鄉住房資產總凈值從《調查》所稱的198萬億元調整到更加靠譜的120萬億元,那麼對2011年中國城鄉居民家庭資產凈值的一個合理的估計就不應該是《調查》所稱的447萬億元人民幣,而應該是149萬億元人民幣,摺合23萬億美元,是2010年美國居民家庭資產凈值的40%,與2011年中美GDP的1:2比例基本相當。

同時,筆者在《合理》一文中指出,從戶均角度看,2011年全國4億家庭戶均資產凈值約為37萬元,其中1.5億戶城市戶籍居民家庭戶均資產凈值58萬元(金融凈資產11萬元,住房凈資產47萬元),2.4億戶農村戶籍居民家庭戶均資產凈值23萬元(金融凈資產3萬元,住房凈資產20萬元)。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

爭論焦點一:城市居民含不含城市非戶籍人口

一般認為,中國當前城市常住人口中有三分之一是流動人口,主要是非城市戶籍的農民工家庭。總數高達近兩億人,涉及6000多萬家庭。這部分人口算在城市居民還是農村居民,對瞭解中國居民家庭資產情況分佈和估算家庭資產總量,有著關鍵性意義。

但西南財大《調查》(精選版)自始至終沒有說明其調查的「城市居民」是指城市戶籍居民,還是城市常住居民。報告精選版中從頭到尾都沒有出現戶籍二字。可報告一開始與國家統計局2011年全國城鄉人口統計數字進行對比時候,國家統計局所定義的城市人口可是常住人口,報告為此給人印象他們調查的城市居民是城市常住人口。但後來一系列對城市家庭的數字都難以想象是包括流動人口在內的。根據筆者擬合,如果城市居民家庭平均凈資產為247萬,農村家庭為32萬,按2011年2.3億城市常住家庭和1.6億農村家庭,中國2011年居民家庭總資產應為619億元(城市為568萬億,農村為51萬億),摺合96萬億美元。大大超出甘梨所稱的69萬億美元。

所以報告所指城市家庭應該僅限城市戶籍,但報告中農民工家庭是算在哪裡沒有給以解釋。但如果按2011年1.5億城市戶籍家庭和2.4億農業戶籍家庭,可算出中國2011年居民家庭總資產為447億(城市為370萬億,農村為77億),摺合69萬億美元。這樣,報告的數字看起來還能自洽。

爭論焦點二:私有生產性資產該不該算入居民家庭資產

《調查》稱2011年中國城市居民家庭金融凈資產平均為11萬、農村家庭金融凈資產平均為3萬,與中國人民銀行發布的2011年末全國城鄉居民總儲蓄餘額為34.4萬億還能基本吻合上。但城市家庭除了「房產外的非金融資產」居然有146萬之多。高的不可思議。查閱《調查》原文:「在中國家庭金融調查中,家庭資產包括非金融資產和金融資產兩大部分。家庭非金融資產包括農業、工商業等生產經營資產;車輛資產;以及家庭耐用品等資產;房產與土地資產。」——原來是把私人企業的生產性經營資產都算入家庭資產了。所以,《調查》中連農村家庭的「房產外的非金融資產」也平均有12萬了。

但這相當於把餐飲大亨的餐館連鎖、煤老闆的礦井、飼料大王的工廠都給算進來了。而只要有一兩個這樣的億萬富翁在調查中被抽樣到,其資產凈值與平頭百姓一平均起來,當然平均數會很高了。但這樣的統計顯然帶有很大的誤導性,也不符合國際規範。筆者查閱美國聯邦統計署所做的美國居民家庭資產匯總數據,只有金融資產、房產和車輛等大件,並沒有把私人所有的生產性資產算入。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

爭論焦點三:《調查》對房產凈值的估計是否存在明顯偏高

根據《調查》所報告的數據,中國城市住房資產凈值為150萬億元(戶均100萬元*1.5億城市家庭),農村為48萬億元(戶均20萬元*2.4億農村/農業家庭),合計198萬億元。但《調查》中稱,2011年中國城市每套住房價值平均為85萬元,戶均擁有1.22套,戶均住房價值103萬元。如果僅限城市戶籍,城市家庭戶均1.22套住房倒還在可以相信的範疇,但每套住房價值為85萬則肯定嚴重高估。

2011年中國新建商品住宅銷售均價才5011元/平方米。而且中國城市住房存量中50%多是1998年前建成的,老房子市場價值遠無法與新房相提並論。即使全都按照5011元/平米來計算,套均85萬元相當於每套城市住房面積平均下來都有170平方米,這完全不可能。要知道,1998年之前修建的老公房套均面積一般只有60-70平方米,即使1998年以後的新建商品住宅一般套均也只有110平方米左右。

中國城市住房存量面積的官方統計數據一直缺乏,住建部在2006年最後一次公佈的數字為113億平方米。筆者認為,2011年中國城市住房存量的建築面積約在148億平方米,依據是住建部部長薑偉新所稱的2011年中國城市人均住房建築面積31.6平方米,乘以4.7億戶籍城市人口。但即使全按照5011元/平方米來估計,城市住房資產的市場價值也只有74萬億元,只有《調查》所認為的150萬億元一半不到。

除了直接估測,還可以用房貸數據來推算住房資產價值。中國人民銀行《貨幣政策執行報告2011年第四季度》報告2011年末全國個人購房貸款餘額7.14 萬億元。由於中國新增住房相對存量比例小,可按負債相對於資產總值的10%來推算住宅資產總值,那麼差不多2011年末中國城市住房總資產就是70-80萬億元,城市住房資產凈值應該是70萬億。

2011年中國農村的住房面積約為290億平方米(住建部公佈的農村人均住房面積34平方米乘以8.5億農業戶籍人口),按照1600元/平方米的市場價值來估計農村住房資產價值,大約是48萬億元,這個與《調查》所估計基本相當。這樣筆者推算出,2011年中國城鄉住房凈資產合計應是120萬億元左右,是2011年中國GDP的2.4倍。

中國居民資產估計尚需更多研究

居民資產總量與分佈在宏觀經濟政策制定中具有十分重要的意義。宏觀經濟學中一直有「財富效應」之說,即認為,居民消費行為不僅取決於當期勞動收入,也取決於其家庭資產的變化。在發達國家,居民消費占到GDP的70%多。這是美國次貸危機爆發後,大面積住房資產價值縮水讓美國經濟決策者憂心忡忡的根源所在。反過來,家庭資產的積累還可以對沖經濟周期波動對勞動收入的影響,平滑人們的消費,鞏固內需,還可以提供養老和失業保障功能。中國執政黨和政府在中共17大之後提出要「增加居民資產性收入」,正是基於這個道理。

但關於中國居民資產到底有多少,一直缺乏調研和有效的權威數據。從這個角度而言,西南財經大學進行「中國家庭金融調查」是很有意義的事情,所獲得的一些數據,讓學界和產業界、決策者對中國居民資產有了一些初步的概況瞭解,還是有很大價值的。如果能公佈《調查》全文,並讓其中的基礎數據與專業研究人士進行共享,會更能推動中國的宏觀經濟決策能力。

但對居民資產價值的估計需要準確,至少大體準確,才有實際指導意義。以住房資產的估計為例,2011年中國GDP為47萬億元,即使筆者估計的城市住房資產凈值70萬億,也相當於GDP的1.4倍多了。但如果是《調查》提出的150萬億元,那相當於GDP的3倍。不同的估計,帶來的政策含義完全不同。國際上一般認為,當一個國傢具有市場變現性的住房資產價值超過GDP的1.5倍,就是具有很強的泡沫風險了。

《中國家庭金融調查報告‧2012》雖然為瞭解中國居民金融資產概況做了開創性工作,但在統計口徑界定、自身數據的自洽、非金融資產的估測方法及與權威數據的引用互證等方面,都還存在不少問題,為此所得出的結論有較大的可質疑之處,難以信服,這些都有待未來繼續完善。也需要政府支持各方面研究力量,共同來解開中國居民家庭資產之謎。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司


哈佛翻譯社 祝您心想事成!

哈佛翻譯社是「台北市翻譯商業同業公會」的優秀會員,多年來一直致力於「翻譯」、「口譯」、「翻譯公證」等業務。哈佛翻譯社所提供的語言翻譯,主要有英文、日文、韓文、德文、法文等,翻譯的領域則包括年報財報翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等各產業類別。

哈佛翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號
電話:02-2366-0138
網站:www.harvardtranslation.com.tw
E-mail:service@harvardtranslation.com.tw

抵制日貨

一早,五大門戶把《中國6艘海監船今晨抵達釣魚島海域》的消息頂至首頁。央視在8點不到口播快訊,宣佈「9月14日6時許,由中國海監50、15、26、27船和中國海監51、66船組成的2個維權巡航編隊,抵達釣魚島及其附屬島嶼海域,對釣魚島及其附屬島嶼附近海域進行維權。這是我國政府宣佈關於中華人民共和國關於釣魚島海域領海基線的聲明之後,首次對該海域進行維權巡航執法,執法體現了我國對該島嶼及海域的管轄。」。

兩天以來,這些根據新華社通稿早該抵達的船隻,在互聯網上受盡「隱形」的奚落,那些認定中國政府只會裝腔作勢的異議者顯然更相信日本海上保安廳「沒有發現」的說法,所以,連日本NHK電視台都曾敢於借吉祥物「DOMO君」的新浪微博賬號,用漢語嘲諷中國海監船GPS導航水平太差。

現在,外交部發言人洪磊可以不用再以「中方公務船將繼續在中國管轄海域進行正常巡航活動」的口徑回答追問了,事實上,他昨天就已鏗鏘有力地昭告天下:「中國舉國上下對日方的錯誤行徑無不義憤填膺,堅決支持中國政府提出的正義要求和採取的有力舉措。」。

這個「舉國上下對日方錯誤行徑義憤填膺」的宣言展示在各地媒體上。為了說明「隨著日本政府的一意孤行,中日兩國關系在這兩天急劇降溫,而且這種降溫正在從政治領域向經濟和民間領域在蔓延」,央視新聞1+1昨晚即已請中國游客和旅行社總經理出鏡,呼籲「抗議,以經濟的方式來抗議」,主播董倩更要用數據說話:「今天我們也在網上做了這樣一個調查,截止到今天晚上9點,一共是兩萬多人參與,我們有三個選擇,一個是對日本的好感度降低的,有超過8成的人選擇。你會繼續購買日本產品嗎?同樣有接近9成的人選擇說『不會』,只有不到10%的人說『會看情況』。不購買日本產品的理由是?『以此作為對日本政府的抗議』超過了9成。」。

從各地媒體匯總的情形來看,三天以來的確出現了以抗議示威、抵制日貨、放棄赴日為典型代表的反日現象。按照21世紀經濟報道在《中日貿易遇寒流,日系品牌9月蹣跚》中的描述,「在事態升級的一個多月里,中國市場上日本商品和服務的銷售相繼受到打擊...『目前中國是日本最大的貿易夥伴和出口市場,而中國最大的出口市場是歐盟,多年來,日本對華是貿易順差,中國對日是貿易逆差,因此日本經濟對中國的依賴度,要高於中國對日經濟的依賴度。』商務部研究院中國對外貿易研究部主任劉雪琴告訴記者,『日本應該從大局考慮在釣魚島問題上挑釁中國是否合適,畢竟中日彼此的經濟依賴度很高,而日本更依賴中國。』」。

遼沈晚報是把《「康輝」中止5萬游客赴日計劃》的新華社電稿做成封面頭條,並輔以這家國內最大的組團日本游批發商董事長李繼烈的憤慨:「日本政府的行徑是每一個中國人都無法容忍的,因此赴日旅游產品只能全面『下架』。其所屬全國220家公司、5500家門店停止銷售日本游產品、停止組團前往日本旅游。」。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

現代快報是另一家在這場新聞大戰中沖鋒在前的媒體。據其今日報道,連續三天的封面設計和口號不僅「在市民和網友中引起強烈反響」——「『很多人就是沖著這個封面來的。』南京新街口一家報刊亭老闆激動地表示,『我每天也專門留下一份,時時激勵自己。』」而且,引來了廣告商——「菲時特集團刊登支持中國政府維護釣魚島主權的公益廣告,現代快報決定將這筆廣告費捐贈給寧夏遠景希望小學。」。

於是,在這份江蘇報紙的封面上,出現了這家企業的標識,以及如下大字:「聯合全國4萬家經營網點及10萬名合作夥伴,和所有的中國企業一起,堅決支持中國政府的嚴正立場,堅決支持中國人民的愛國情懷。中國心,釣魚島!」。

重慶晨報亦已成名。編輯繼續發揮自己的標題技巧,比如《菲駐華大使為重啟中菲會面中風,日本候任駐華大使昏倒又為了啥?》,再比如用「怒火街頭」來形容昨日「上海江楊北路東風本田店門口,一車主燒毀了自己的一輛日系車,並拉起有反日、保釣內容的橫幅」之事。不僅於此,這篇報道還匯集了昨天通過網絡迅速流傳的各類動態:「日臺球選手遭上海市民毆打」、「新人拍婚紗照拒用日系相機」、「日星香港拍戲被喊『滾出中國』」、「藝人紛紛取消訪日計劃」...

顯然,這個點火燒了自家日系轎車的上海人早有防備,堵在了那些原本要斥責憤青侵犯他人財產的聲音前面。不過,作為一份需要引導正確輿論導向的媒體,重慶晨報還是在版面上加上「別讓愛國主義走向極端」、「避免非理性行為的出現」的勸告。

騰訊看重系統論述,在展示商務部「中國消費者有權對日『購島』表達立場」口徑的右邊,推薦新京報之《「抵制日貨不可能解決領土問題」》。訪談對象是清華大學當代國際關系研究院副院長、中日友好21世紀委員會中方委員劉江永,由他強調「民間出現了抵制日貨的現象,這並不是中國政府的政策」:「『抵制日貨』的說法和做法是上世紀三四十年代日本侵華戰爭期間出現的愛國主義口號。現在已經不是日本侵華時期,中日關系也不是當時的關系。很多人認為我不買日本東西,日本就會在領土問題上讓步,這種想法也不太現實;領土問題不可能通過這種方式得以解決。現在的經濟活動中已經是你中有我我中有你,是一個國際化的過程。哪一個是純粹的日貨,恐怕很難分清。」。

小企鵝有大志向。這家已擁有最高流量的新聞門戶,決心把啟蒙事業進行到底,繼昨日宣佈《拿稀土來「抗日」不靠譜》後,今日話題又要借《釣魚島爭端:日本民眾為何不夠「愛國」》,來啟發QQ網友。

嚴格地說,這些道理在騰訊兩個多月前的另一則專題《日本青少年還愛國嗎》中即已論述,即強調「對比中國民眾,日本民眾的確不夠『愛國』」:「支持日本政府在釣魚島和竹島主張的民眾大概是70%多,是主流認識;剩下的15%的人,認為『不懂』或者『不關我事』;也有反對政府立場的,還不少,大約有10%。按中國的語境,這10%大概就是所謂的『日本姦』,不過,他們的生活沒受什麼影響,對日本人來說,這種認知分歧被看做是很正常的...至於抵制中國貨,現在日本滿地是中國製造,對絕大多數的日本民眾來說,不可能因為釣魚島糾紛去做這樣的事情,只會出於產品質量、安全、性價比等市場因素進行自己的選擇,因此,除了『毒餃子』事件,日本沒有出現過大規模抵制中國貨的行動。」。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司

雖然責編梁丁特意聲明「這里不做價值高低的判斷,只給讀者留下思考的空間」,但恐怕最後那個「日本人更在意捍衛自己的切身利益」的章節,在很多自由派知識分子看來,實在是太有現實價值了。

鳳凰網所薦作者王海的《愛國,請先從愛我同胞做起》,就是根據「昨日,重慶,有日系車被擰掉輪胎螺絲」之傳言而寫:「如果消息屬實,那麼這種可能造成車毀人亡的危險做法必須馬上停止。因為,我們要對付的是日本右翼勢力,我們的目的是保衛釣魚島,而不是讓同胞車毀人亡。這種不理智的行為,不管出於多麼愛國的動機,都不能稱之為愛國...有朋友問,愛國就必須愛國人,那麼如果遇見日本人該怎樣?我們是一個文明的國度,在和平狀態下,誰也不應該對平民施暴。施以武力,那是在戰爭狀態下雙方軍人之間的事情。對平民、婦孺施暴,是幾十年前侵華日寇的作為,我們永遠不齒。」。

而在可以直抒胸臆的自媒體平臺上,「抵制日貨」與「不如抵制蠢貨」的聲音已經很難說哪個更占上風了。連岳,這個退出新浪微博一年多的專欄作家,食言歸來,就是為了要在這個大是大非的時刻,承擔他徹底否定「愛國主義」的啟蒙責任。

從凌晨1時23時到2時21分,一小時不到,他向30餘萬關註者發出21條微博,第一句就單刀直入上海車主:「呼籲聲稱愛國的中國人盡快效仿,將自己家的日貨,從相機到汽車,全部毀棄(同時不要污染環境,妨礙公共安全),敢說不敢做的,都在假愛國,請愛國者們互相監督,揪出這些愛國騙子,純潔愛國隊伍。」。

「中國的愛國主義者的最強音是:你生在這里,就要愛這個國家!——這屬於霸王條款,無效。你生在豬圈,不需要愛豬圈,除非你是豬」;「唯獨不值得愛的,就是愛國主義了,一個屢屢被愛國主義點燃的地方,是可憐的荒涼之地,上面生活著一群不會愛人的野獸」;「愛國教育在中國人腦子里裝了個弱智按扭,只要別人逗一逗,就馬上弱智給人看。中國的愛國者少一些,漢姦多一些,才有得救」——連岳簡直是冒著「愛國主義」的槍林彈雨在前進,他已經不憚於觸怒那些樸素情感,因為連「我不愛政府,但我愛『愛國主義』」的思路,他也要批判:「愛國主義比一個壞政府更壞,因為壞政府隨時可以主張愛國主義,然後你就不得不愛了。我寧願你愛政府,也別愛『愛國主義』。沒有所謂的『理性愛國主義』,正如沒有理性一點的瘋子,沒有更好吃一點的大便。」。

與連岳惺惺相惜的是肉唐僧。他連「野獸」都捨不得用,宣佈「愛國噴子只配被稱為畜生」:「我想都不用想就站在日本一邊。因為中國是流氓政府,日本是國際社會優等生。對於那些對中國人個體的不幸不置一辭,對釣魚島哭爹喊娘的人,我只有一字可評:狗!」。

微博小秘書屏蔽了肉唐僧的「漢姦言論」,因為他已經招惹來太多投訴,對相信愛國主義價值的人們來說,這實在是不可饒恕的冒犯。就算是平時同樣對官員貪腐、拆遷暴力深惡痛絕,但在這個事關國家領土民族尊嚴的時刻,他們更願意摒棄前嫌,在最高喉舌的帶領下同仇敵愾。

人民日報除了用一個整版轉載解放軍報昨天那篇《科學發展礪雄師》,今天評論用語更是到達「日本做好為其惡劣行徑承受代價的準備了嗎」的水平;其海外版亦允許國際問題專家華益文宣佈:「今後,日本圍繞釣魚島問題的一切行為,只要是依據『釣魚島主權屬於日本』的強盜邏輯,著眼於保持、強化對釣魚島的所謂『實際控制』,那麼其採取任何有關措施都是要重演對華侵略的歷史,均構成對中國領土主權的侵犯。」。

年報翻譯 財報翻譯 哈佛翻譯社 哈佛翻譯公司


哈佛翻譯社 祝您心想事成!

哈佛翻譯社是「台北市翻譯商業同業公會」的優秀會員,多年來一直致力於「翻譯」、「口譯」、「翻譯公證」等業務。哈佛翻譯社所提供的語言翻譯,主要有英文、日文、韓文、德文、法文等,翻譯的領域則包括年報財報翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等各產業類別。

哈佛翻譯社

地址:106台北市大安區和平東路一段16號
電話:02-2366-0138
網站:www.harvardtranslation.com.tw
E-mail:service@harvardtranslation.com.tw